PA3K wrote:
In slovak: Na zdravie!
In english: cheer!
Exact translation: On the health! na=on zdravie=health
that's nice! for this you have a pretty perfect translation in italian:
salve. The word is now just a plain greetings, but it comes from the latin verb
salvere which means "stay health", as in slovak.
@misterasset. the situation is pretty different for every country here in europe; generally in northern europe (holland, denmark, sweden, norway, finland, germany...) they speak english way better than us in the south-latin part. this is probably due to the fact that the language shares similar roots and grammar with english. As long with this I am pretty sure they study it much more than us in school and they have a lot of movies and TV shows not translated. Something similar happens in greece I guess. In Switzerland they have 4 official languages (french, german, italian and romancio) and a bunch of dialects, no wonder they learn english pretty easy. I heard that in england and ireland they also speak english.
Here in italy english is pretty unknown, mostly spoken in tourist places, and sometimes even not there. We must study it during school, which equals to null. I for my studied french during school (and ancient greek and latin, but not for speaking purposes!), and learnt english by myself (as you can easily notice) travelling, reading, writing and browsing the internet.
@Jozvex, your italian sentence is perfect.
@maihi, great funny link
